Creating Value in Media
English

公司条款

I. 主旨和范围

  1. 下列条款适用于Skillnet提供的所有咨询合同和其他服务。
  2. 这些条款同时自然成为任何双方已签署合同的组成部分,有特别说明的除外。即使没有明确注明,这些条款也将适用于今后与客户之间的业务关系。
  3. 任何客户想脱离、修订、增加这些条款,均须获得Skillnet的书面首肯,方视为有效。即使客户的贸易和/或交付条款未与之对立,这些条款同样适用。

II. 合同内容

  1. Skillnet会按照合同内的详细约定提供优质服务,但对实际取得的任何结果,特别是任何未来情况的预测具体化概不负责。
  2. 如果以书面形式提供咨询服务,书面说明才具有约束力。任何Skillnet员工在涉及的服务范围以外而发表的口头说明均视为无效。
  3. 视具体情况而言,Skillnet有邀请第三方专业人士提供相关服务的权利。
  4. 咨询服务提供完毕后而实际情况发生变化,并且Skillnet意识到了这点,但Skillnet无任何义务将此种变化和相应产生的后果提交给客户。

III. 截止时间和保证

  1. 除非双方进行明确的书面约定,一般情况下,截止期仅指一项服务完成的大致时期。如果Skillnet愈期未按照书面协议完成,客户有权在截止期到期3个星期前,发出书面催告和拒绝警告。
  2. 如果根据合同,Skillnet完成了给予酬劳的工作并实施了移交/试用,客户应立即开展检查,在14天内对发现的明显或隐匿缺点出具书面通知。如此,Skillnet将自行决定是否更正、降价或取消。在商业交易中,Skillnet有权视生产者、供应商和开发者的不同情况随时调整自己的保证条款。如果该瑕疵更正不成功,则客户可以要求取消或降价。Skillnet对该缺点引起的其他后续损失概不负责,除非因质保缺失引起的。
  3. 为了完整准确,Skillnet有权使用由客户提供的事实材料,但只检查明显的错误。
  4. Skillnet的咨询服务对于第三方的利益不起到任何保护作用。如果第三方向Skillnet提出索赔,请参照下述第IX部分的条款。
  5. Skillnet将对客户的业务机要等严格保密,以此作为未来合作关系的基本信息。

IV. 著作权、使用权和所有权

  1. 在工作中由Skillnet提供的所有草稿、概念、方案及著作等均受到德国著作权法(UrhG)第二款的保护,即使它们并未完全满足该法律条款的规定。在未征得Skillnet同意之前,除了合同约定的具体用途之外,均不得挪作他用或进行任意处理。
  2. 如果权利或权利的地理、时间和实体范围发生转移,均须基于合同约定或合同意图,适用德国著作权法(UrhG)第31款第五段的规定。只有在付清所有的服务款项后才能进行转移给客户。
  3. 在出版物里,特别是互联网上,Skillnet应被标注为创始人或开发者。
  4. Skillnet任何著作的所有权转移到客户均基于所有服务款项付清的原则。

V. 竞业禁止和保密

  1. Skillnet负责向委托人通报可能会和其他公司产生利益冲突的情况。在客户要求下,Skillnet可以对个别特定产品和服务领域给予竞业禁止。
  2. 在合同履行期间,Skillnet答应对所有的机密严格保密。
  3. 委托人应该禁止任何有损Skillnet员工独立性的行为。在合同有效期及合同结束后的24个月内,客户不应直接或以其他形式聘用合同所涉及的Skillnet项目组成员或提供这样的雇用机会。如有违反,应给予Skillnet每个雇用人员12个月的税前工资作为赔偿。

VI. 发票和补偿

  1. 每次合同中约定的金额不包括法定营业税,收到发票后应立即支付咨询费用。自开票之日起14天后仍未支付的,需加收央行基准利率+3%的利息。
  2. 如果客户的权利不存有任何异议和合法的情况下,反诉补偿和声称保留权利才被许可。

VII. 报酬

  1. 在固定费用未定的情况下,Skillnet按天为单位收取咨询费用,正常为每人每天8小时,每小时的收费按每天费用的1/8计算,不足1小时的按1小时计算。超时工作的收费为在正常工作时间每小时收费的基础上加收25%,从当天的第11个小时起,费用在超时工作收费的基础上再加收50%。
  2. 客户应承担为完成合同而产生的一切费用,特别是差旅费:公路(每公里0.5欧元)、火车(一等车厢)、飞机(商务舱)、酒店住宿(最多120欧元/每间每晚),但Skillnet会替客户着想,按情况选择最经济的交通工具。

VIII. 外部服务费用

  1. 除非签订服务包价,Skillnet为客户提供的外部和辅助服务而产生的费用,应由客户承担,比如第三方专业人员的服务费用和电话、传真和邮递费用等,Skillnet会提交产生费用的正式单据。
  2. 为了完成合同,Skillnet有权以客户的名义签署外部服务合同。

IX. 责任和交付

  1. 由一般的疏忽而引起的索赔,Skillnet只承担和合同金额相同的部分,而对此引起的不可预见的非典型合同索赔概不负责,一次索赔即意味着各索偿人的所有要求得到满足。如果客户希望得到更高金额的第三方责任险,应由客户自己表明,由此产生的费用均由客户自行承担。
  2. Skillnet没有义务对所涉及的法律问题进行调查,特别是著作权、竞争和商标法。Skillnet对其工作结果和/或提交的演示涉及的法律许可该不负责。Skillnet也不对客户通过互联网或其他出版物出现的产品进行物质理赔。
  3. 应由Skillnet承担由第三方的工作结果或/和提交的演示导致的任何损失和赔偿。
  4. 原始文档的发送由客户承担相应风险,同样这也适用于由Skillnet的员工或交通工具进行发送。Skillnet有权但不是必须为客户或代表客户保证交付。
  5. 所有的索赔时效为损失被发现起的3年内。

X. 总结条款

  1. 工作完成、付款和合同方法律争议的解决地点均在汉堡。合同订立人应当是商人、法人或是公共特别基金。法律地点也同样适用于在德国没有明确办公地点,在合同签署后未立即从国外迁移居所或/和办公地点,或在诉讼过程中其居所和/或办公地点或经常居住地不明的非上述合同订立人。
  2. 个别条款的失效并不影响整个合同的效力。无效条款可以补充解释或与其尽可能接近的规定加以取代。
  3. 除非另有约定,所有和国外客户间的合同关系适用德国法律。

Skillnet的客户

Advent, arvato, BBDO, China Cablecom, Colt, Deutsche Bank, Dresdner Kleinwort Wasserstein, EQT Partners, Holtzbrinck Digital, IBM, InterSystems, Jaguar Capital, Publicis, RWE, Sal. Oppenheim, Siemens, Simyo, Sunrise, Sybase, UFIDA, Versatel, Vodafone, WR Hambrecht